杜薇本身就是学音乐出身,而且嗓音条件极好,有这样的条件,只要有好歌,就一定能火得起来,如果有爆款歌曲,几乎可以在全世界屠榜。
想到这里,李牧脑子里忽然闪现出一首歌,adele的那首《set n the ra 》,中文翻译比较贴切的就是《以火焚雨》。
这首歌的曲调磅礴悲壮,而且歌词整体描述的是一场以失败告终的恋情。
歌词中有很多非常痴情的歌词,例如闭上眼睛,感觉你永远和我在一起,我以火焚雨,把我们全部丢入火中,随着雨的坠落,有些事亦悄然逝去,因为我知道这是最后的时刻,这是最后的时刻!我以火焚雨,我看着它在我触摸你脸颊的时候倾盆而下,好吧,当它燃起来的时候我在哭……
李牧觉得,这首歌可以用来做电影的第二阶段宣传曲,歌词只要稍加修改,就能把歌词改成爱人之间的永别,同样是以火焚雨,但不是把爱情丢在雨中,或者丢进火里,而是寓意着飞行员在空中慷慨殉国时,爱他的姑娘内心中的绝望与痛苦。
只要稍做改动,就特别符合《飞虎队》里,刘晔殉国时,安妮·海瑟薇的心情。
这首歌本身就是一首流行度极高的歌曲,各方面比《21nuns》还要高一个层次,所以,如果拿来做上映前的最后冲刺,这首歌一定能够大火,同时还能将电影的宣传推到一个新的高度。
李牧想到就做,他立刻按照回忆,将《set n the ra 》的歌词写了出来,然后对歌词进行了相应的调整。
把歌词中的“我以火焚雨”改成“你以火焚雨”,这样就意味着从女性歌者的视角,看着男主在空中爆炸起火、以身殉国时的情形。
这首歌的大概寓意就是,男主与女主相互爱慕,但因为男主慷慨赴国难,最终牺牲在长空战场,女主也只能陷入无尽痛苦之中。
但是,李牧没有把赴国难、牺牲描述的非常直白,而是用“你飞入空中、你以火焚雨”这样的词句来隐晦的传递这样的思想。
当这首歌和这部电影结合在一起的时候,人们自然会联想到男主架机升空作战,最终血洒长空的画面;
当这首歌单独拿出来听的时候,也可以理解为男人为了自由,或者为了其他追求而离开了女主、留下女主一个人痛苦万分,这样又比较符合一首情歌的路数。
反正天下间的情歌,其核心点无非就是那么几个我们相爱,我爱你但你不爱我,你爱我但我不爱你,我爱你但你不知道。
当然,如果非要走骚操作,搞一个“我爱你但我也爱他”之类的核心,那基本上是要被骂三观不正的。
所以,只要是围绕着这四个基本核心点写情歌,从立意的角度看,都能斩获大量的受众,而这首歌刚好又可以切入我爱你,但你不爱我的这个点,可以说一语双关,非常完美。
搞定歌词,李牧立刻联系国内最好的音乐制作人团队,准备开始对这首歌进行编曲。
这次李牧邀请的,全部都是国内顶尖的音乐人,其中许多人甚至不是同一家唱片公司,但因为李牧在娱乐圈超然的地位,大家还是立刻放下手中的工作,跑到燕京找他报到。
斯皮尔伯格给演员们定了一个路演的阵容分配。
亚洲国家,比如华夏、日韩,由汤姆·汉克斯带着刘晔以及安妮·海瑟薇来负责,而西方国家,则由莱昂纳多搭配杜薇来负责。
这么安排的原因,一方面是因为刘晔、安妮·海瑟薇;莱昂纳多和杜薇本身就是电影中的准情侣以及情侣,所以这种组合对观众来说更有吸引力。
至于为什么是杜薇去欧美,安妮·海瑟薇来亚洲,主要是为两个女孩子考虑,现在杜薇需要打开西方市场,而安妮·海瑟薇